二、Google翻譯小工具
Google翻譯小工具其實去年就已經推出了,使用的人也相當多,這邊還是順便介紹一下。
Google翻譯小工具–> 官方網站 |
Google翻譯小工具並不需要輸入網址,只要選擇原來網頁的語言,並勾選要翻譯的語言(如果勾選「指定語言」則會跑出52種語言讓你選擇),然後複製畫面中的HTML碼,貼到網頁的原始碼中即可。
完成後的結果如下,跟微軟牌比較來,缺少了顏色的設定(只有一種顏色),但是優點是有52種語言可以翻譯,比微軟的21種還要多得多。
使用Google翻譯後,畫面會變成以框架(frame)的形式來呈現,上方的框架是Google翻譯,可以輸入其他想翻譯的網址,或是原文、譯文的語言。
將滑鼠移到翻譯出的文字上,也同樣會顯示原文(以句子為單位),如果你覺得它翻譯得不夠好,還可以按下對話方塊中的「提供更好的翻譯」,就會出現可編修的文字區塊,你可以修正翻譯結果後按下〔提交〕。
如果你的部落格常常引用其他國家網站的網址,不妨也裝一個翻譯小工具試試看,或許會有意想不到的訪客喔!
[…] This post was mentioned on Twitter by 阿正老師, Bruce Liu. Bruce Liu said: [RSS feed] 如何讓你的網站能自動翻譯成其他語言?微軟、Google小工具挑一個吧!: 想讓你的網站或部落格也能讓外國朋友看得懂或是做簡繁轉換嗎?你只要在網頁上插入一個小工具就可以搞定啦!除了G.. http://bit.ly/8OrtQ4 […]
原來微軟也有出呀!
剛剛兩個都測試了下, 發現還是 Google 技高一籌, 微軟的放到頁面上會遮住最頂端的部位, Google 的就不會, 加上 Google 的可以指定那個頁面或者頁面的那段文字不翻譯, 非常的貼心唷!
微軟翻的有比較好嗎?
之前梅干用Google的翻譯~~
結果老外留言說,
英文有待加強~~~
其實 Chrome Beta 的 translate extension 更好用喔。
不用輸入網頁網址,直接點一下就翻譯好了。
原來微軟也有翻譯外掛
等下來試看看翻譯的效果如何